Директор спеціалізованої школи №210 в Києві Дмитро Ламза в програмі «Что дальше» на каналі «Знай24» розповів, як його навчальний заклад перейшов з російської мови навчання на українську.

«Коли стало відомо, що нам треба переходити з російської мови навчання на українську, велика частина дітей не зреагувала ніяк. Тобто, переходимо – так переходимо. Але можу зізнатися, що була така частина дітей і батьків, які були категорично проти цього. Мене закидували запитами, запитували, чому так, чому я їх не захищаю, чому я не відстоюю їхні інтереси. Було дуже багато скарг до правоохоронних органів, на нас писали дуже багато неприємних фраз. Що я тільки про себе не чув… Що я знищую дітей… Але моє завдання як керівника було донести, що ми не хочемо їх пригнітити, ми не хочемо їх образити», - згадує він.

Ламза розповів, як школа переходила на українську.

«Ми максимально дали можливість перейти. Ми прибрали повне навчання на російській. Раніше в нас були класи, де все навчання було на російській. Сьогодні ми говоримо про те, що ці класи вивчають предмет російської, як іноземної мови. Вони мають можливість вчити ці предмети», - каже директор школи.

Популярні новини зараз
Пенсіонерам видадуть сертифікати на 400 гривень Пенсіонерам нарахують по 940 гривень надбавки: пощастить, як завжди, не всім Хто з українців залишиться без пільг у 2024 році 3 хвилини – правда чи міф? За скільки ракета "Циркон" може дістатися українських міст
Показати ще

Також він пояснив, чому російська так важлива в його навчальному закладі.

«У закладі дуже багато переселенців. Якщо взяти особові справи дітей – то кожна перша – Донецьк, Луганськ, Крим. А я вважаю, що це частина нашої країни, яка потребує, щоб їх теж чули», - наголосив Ламза.

Для вчителів були введені тренінги української. Директор зізнається, що це було дуже непросто і для нього, і для вчителів. Але «треба було зробити так, щоб вчителі не виглядали аніматорами перед дітьми».

«Але ми зробили це. Ми донесли дітям, ми донесли батькам. Я згадую той період, коли у мене було за місяць більше 22 батьківських зустрічей. Це дуже було важко. Треба було пояснити позицію держави, позицію школи. І донести, що ми не пригнічуємо вас як особистостей, ми поважаємо вас. Я їх поважаю, бо вони мої. Вони навчаються в нашій школі, я їх люблю. Якою би вони мовою не хотіли спілкуватися, але вони наші, ми їх цінуємо і будемо цінувати», - резюмує він.

Раніше Знай.uа повідомляв, що дружина священника здійняла шум через російську «попсу».

Нагадаємо, Ніцой заявила, що українська мова слабша за російську.