Про це він розповів на каналі Руслана Бортника.
Підпишись на наш Viber: новини, гумор та розваги!
Підписатися«Що стосується Будапешту, знаєте, це був унікальний, фантастичний документ. Я приймав безпосередньо участь в його опрацюванні. Я провів цілу ніч з 4 на 5 число в Будапешті і тільки біля 6 ранку ми завершили підготовку документу. Наші видатні стратегічні самі партнери, американці нас насилували, а росіяни просто стояли поряд і практично зі всім, до чого дожимали нас американці, з цим погоджувались», – розповідає Олександр Чалий.
Зараз, зазначає він, часто кажуть, що от в англійському варіанті тексту Будапештського меморандуму пише assurance, а в українському і російському – гарантії безпеки, мовляв, от документ і не виконується. Насправді, підкреслює дипломат, у тексті Будапештського меморандуму пише, що український, російський і англійський переклади є автентичними, тобто вони мають виконуватись однаково, навіть якщо терміни вжиті різні.
«Усе залежить від політичної волі. Я наведу приклад. Про нейтралітет Бельгії переговори йшли 6 років, були дуже великі статті, те ж саме, що було приблизно у Будапешті. Але в останній документ ввійшли тільки слова, що країни гарантують суверенітет Бельгії. І оці слова гарантували більш-менш сталий розвиток Бельгії. Вони були підставою тощо, щоби Британія та інші країни надали допомогу Бельгії під час Першої світової війни, на час якої вона була нейтральною країною. І вступили в війну. Потрібна політична воля. Якби була політична воля щодо Будапешту, то він би був застосований», – пояснює Олександр Чалий.
І другий висновок із Будапешту, підкреслює він, полягає в тому, що Україна відкинула цей документ, коли вирішила вступати в НАТО, тому що не можна бути з одним гарантом безпеки проти іншого гаранта безпеки і розраховувати, що гарантії безпеки спрацюють.
Як повідомляв Знай.ua, Дубина пояснив, що заморозка війни – це мир, який каменю на камені не залишить від України.
Також Знай.ua писав, що Бортник пояснив, чи вдасться домовитися про закінчення війни закулісно з Китаєм.