Між українською та білоруською мовами різниця – 16 відсотків. Між українською і російською – 36, між українською і польською – 30. Про це у програмі Євгена Рибчинського «Ще не вмерла» розповів український політик, заступник голови Секретаріату ВО «Свобода» Руслан Кошулинський.

«Якщо б ми не мали в інформаційному просторі російської мови, ми б її не розуміли. Якщо ви поспілкуєтеся з українською діаспорою, яка не має її у просторі – вона її не розуміє. Тобто там ближче навіть польська, а білоруську ми взагалі не розуміємо», - стверджує він.

Ведучий додає, що американська діаспора українців не розуміє майже 50 відсотків українських слів.

«Ми говоримо про те, що є українськість і частинка українців у спорті, і ті не етнічні українці, які призвели до розвитку України. Наприклад, Шевельов, етнічний німець, без нього українська мова – ну, дуже складно. Агатангел Кримський. І таких прикладів багато. Є люди, які етнічно не українці, але які віддають своє життя, свою творчість і своє вміння для того, щоб максимально спричинитися, живучи на цій землі, шануючи тих людей, поважаючи тих людей», - погоджується Кошулинський.

Він продовжує: «Любити людей і народ дуже важко, я не вимагаю цього. Але я вимагаю хоча би поваги. Поваги до землі, де ти живеш, до людей, серед яких ти живеш. А якщо ти ще й етнічний українець – ну, то май повагу до своїх пращурів, яких знищували і вбивали тільки за те, що вони – етнічні українці. Я вже не кажу про голодомори, про вбивства», - каже Кошулинський.

Популярні новини зараз
Відключення світла за борги: через яку суму можна залишитися у темряві На службу за контрактом беруть не всіх: у ТЦК пояснили критерії відбору Після рекордного подорожчання Київстар заманює новими тарифами: що змінилось Українці у грудні отримають останню пенсію: деталі жорстких обмежень від ПФУ
Показати ще

Нагадаємо, Фаворити на виборах народного депутата у "Буковельському" окрузі змінюються – політтехнолог.

Як повідомляв портал Знай.uа, Скандальну Фаріон судять за мову, львів'яни прийшли під стіни: "Образила!".