Головний редактор сайту Trigger, журналіст і публіцист Анатолій Якименко у програмі Юрія Романенка «Романенко. Бесіди» пояснив, як потрібно ставитись до російської мови та російської культури.
Підпишись на наш Viber: новини, гумор та розваги!
Підписатися«Через тридцять років української незалежності ми повинні зробити висновки, що треба дуже обережно ставитись до людських почуттів. Якщо люди відчувають спорідненість із російською культурою і знаходять у ній культурні зразки, вони люблять російську мову – ми повинні з цим погодитись. І в цьому не може бути нічого поганого. Воно може бути одночасно, як свідчить приклад історичних стосунків Німеччини з Австрією. Німецька мова може бути мовою ворога і мовою рідною. В цьому феномен те і українців», - каже він.
Якименко зауважив, що в національному питанні має бути, крім толерантності, ще й здоровий глузд.
«Ми повинні спокійно ставитись до таких речей, що люди люблять, і на слух їм приємна та російська мова, і вони в ній щось знаходять і бачать, і так далі. Для мене вона чужа, у мене немає потреби в цьому. Але я мушу прийняти це і поважати. Але такі тонкощі відрізняти і відсепаровувати, хірургічною мовою, можуть люди вищого рівня. Ми це можемо робити, в цьому немає ніякої шизофренії. Але в роботі з масами мають бути чіткі посили», - пояснює Якименко.
«Ми повинні враховувати, що більшість людей знаходиться в конгломераті. І тому відповідальність лежить на суспільному мирі, на людях, які керують масами. Ми повинні правильно подавати ці речі, і люди на базі наших інтерпретацій не повинні записувати один одного у вороги», - робить висновок він.
Знай.uа писав про відому журналістку, яка розповіла, як вивчити українську, забувши про страх.
Як раніше повідомляв Знай.uа, Кремінь заявив, що збереження мови – це питання гідності для українців за кордоном.